A translation of a 1999 interview done by director Takahashi Naohito and chief animation director Chiba Yuriko for KSS Perfect Collection books focused on To Heart. It’s a long interview, touching on a bunch of topics pertinent to the show and their attitudes towards various aspects of story structure and animation.
As a general note, some of the original dialogue in the interview is pretty obtuse and/or meandering. I inserted some punctuation and made minor structure alterations to a few sentences to make sure the meaning came through.
The Original Soundtrack of To Heart, which I am fortunate enough to own, comes with a booklet with short statements from the composer, director, and sound director for the show. I found them extremely interesting, especially the ones by the director (“wants to make it feel personal” is a good way of summarizing the approach of the series) and composer (who based the romantic soundtrack on his imagination and his time at an all-boy’s high school).
Included rough scans of the relevant pages as well, for people interested in a look at the original.
Translator’s Note: The first paragraph of the statement by Watanabe Jun was extremely messy in the original Japanese, essentially a one-sentence paragraph with hella commas separating stuttery speech. I tried to strike the best balance I could between preserving the original statement and making the meaning clear. Apologies for any difficulties encountered in reading that part.